No exact translation found for إنفاق استثماري

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic إنفاق استثماري

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le programme de dépenses en capital a un projet de budget de 141 millions de dollars.
    أما الميزانية المقترحة لبرنامج الإنفاق الاستثماري فتبلغ 141 مليون دولار.
  • En République arabe syrienne, la contribution de l'augmentation des dépenses d'investissement à la progression du PIB a été modérée, mais elle a été impressionnante au Liban.
    وكانت مساهمة نمـو الإنفاق الاستثماري في نمـو الناتج المحلي الإجـمالي معتدلة في الجمهورية العربية السورية، إلا أنهـا كانت مدهشـة في لبنان.
  • En témoignent le maintien d'un taux d'absorption intérieure (ratio consommation privée et publique et dépenses d'investissement/PIB) élevé et la prépondérance de la consommation par rapport à l'investissement.
    وهذا يتجلى في مستوى الاستيعاب المحلي العالي باستمرار (نسبة الاستهلاك والإنفاق الاستثماري الخاص والعام إلى الناتج المحلي الإجمالي) والتحول في تخصيص النفقات نحو الاستهلاك بدلاً من الاستثمار.
  • L'amélioration du cadre commercial et l'accroissement des dépenses d'équipement, en particulier dans le secteur agro-industriel, ont également dynamisé la croissance des exportations de produits non métalliques.
    كذلك كانت التحسينات التي طرأت على البيئة التجارية وزيادة الإنفاق الاستثماري، ولا سيما في قطاع الصناعات الزراعية، حافزاً لنمو الصادرات من السلع غير المعدنية.
  • Le Groupe de travail a conclu que la Commission pourrait jouer un rôle utile en fournissant des éclaircissements sur le sens et l'effet de la clause de la nation la plus favorisée dans le domaine des accords d'investissement.
    خلص الفريق العامل إلى أنه يمكن للجنة أن تؤدي دوراً مفيداً في تقديم إيضاحات بشأن معنى وأثر حكم الدولة الأكثر رعاية في مجال إنفاقات الاستثمار.
  • Des investissements de l'ordre de 10 millions de dollars des Caraïbes orientales doivent être alloués au développement et à l'amélioration des routes.
    ويتوقع إنفاق استثمارات تقارب 10 ملايين دولار من دولارات شرق الكاريبي في عام 2007 في مجال تشييد الطرق والتحسينات ذات الصلة.
  • Avec des chiffres montrant une augmentation prévue des recettes et une baisse des dépenses d'équipement, le Gouvernement du territoire ne devrait emprunter en 2006/07 que 46,3 millions de dollars, au lieu des quelques 97 millions initialement prévus6.
    وبهذه الزيادة المتوقعة في الإيرادات مقترنة بانخفاض أرقام الإنفاق الاستثماري، من المقدَّر أن ينخفض احتياج حكومة الإقليم إلى الاقتراض في الفترة 2006/2007 إلى نحو 46.3 مليون دولار بدلا من التقدير الأصلي الذي يقارب 97 مليون دولار(6).
  • Nous devons établir une distinction entre les déficits budgétaires liés aux dépenses courantes, d'une part, et les dépenses d'investissement, d'autre part.
    وعلينا أن نميز بين العجز المالي المتعلق بالنفقات الحالية من ناحية والإنفاق على الاستثمارات من ناحية أخرى.
  • Le poids de la dette limite les dépenses publiques et, en fin de compte, freine la croissance et la génération d'emplois.
    ويتضمن عبء الدين الإنفاق على الاستثمار العام، الذي يؤدي في النهاية إلى تراجع في النمو وفي توليد فرص العمل.
  • 2.2.11 Tendance chez les responsables de la prise de décisions à envisager le financement du secteur forestier comme une dépense et non comme un investissement.
    11 نظرة صناع القرار إلى تمويل قطاع الغابات على أنه إنفاق عليه لا استثمار فيه.